015 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 99 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
الۗرٰ ۣ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ 1
الف لام را، اهي آيتون آهن، ‘الڪتاب’ جون ۽ قرآن جون جيڪو (پنهنجين سمورين ڳالهين ۾) چٽو ۽ روشن آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻرُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ 2
جن ماڻهن (قرآن جي سچائيءَ کان) انڪار ڪيو اهي هڪ وقت اچڻو آهي جڏهن حسرت ڪندا ته: ڪاش! اسين مڃيندڙ هجئون ها.
— عبدالمؤمن ميمڻذَرْهُمْ يَاْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ 3
(اي پيغمبر!) کين سندن حال تي ڇڏي ڏي، ڀلي کائينِ پيئنِ ۽ عيش آرام ڪن، ڀلي (اجاين) اميدن سان سرشار رهن. پر اهو وقت پري ڪونهي جو کين خبر پئجي ويندي (ته هو ڪهڙي دوکي ۾ مبتلا هئا).
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ 4
اسين ڪڏهن به ڪنهن وسنديءَ جي رهواسين کي هڪ طئه ٿيل ڳالهه کانسواءِ برباد نه ڪندا آهيون (يعني قدرت جو هڪ مقرر قانون آهي ته نتيجو هميشه عملن جي مطابق ظاهر ٿيندو آهي).
— عبدالمؤمن ميمڻمَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَاْخِرُوْنَ 5
ڪائي امت، نه ڪي پنهنجي وقت کان اڳتي وڌي سگهي ٿي نه ڪي پٺتي رهي سگهي ٿي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَقَالُوْا يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ 6ۭ
۽ (اي پيغمبر!) انهن ماڻهن توکي چيو: اي شخص!- جنهن تي نصيحت لٿي آهي، تون (اسان جي خيال ۾) يقيناَ ديوانو آهين.
— عبدالمؤمن ميمڻلَوْ مَا تَاْتِيْنَا بِالْمَلٰۗىِٕكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ 7
جيڪڏهن تون پنهنجي دعوى ۾ سچو آهين ته پوءِ اسان تي فرشتا ڇونه ٿو نازل ڪرائين؟
— عبدالمؤمن ميمڻمَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۗىِٕكَةَ اِلَّا بِالْـحَقِّ وَمَا كَانُوْٓا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ 8
(ٻُڌو) اسين، فرشتا اجايو ڪونه لاهيندا آهيون- جڏهن به لاهيندا آهيون ته ڪنهن نه ڪنهن مصلحت تحت لاهيندا آهيون ۽ (جڏهن فرشتا لهندا ته) ان وقت ماڻهن کي، عمل جي مهلت نه ملندي (اهو ته عملن جي فيصلي جو ڏينهن هوندو!)
— عبدالمؤمن ميمڻاِنَّا نَـحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ 9
بي شڪ ! اسين پاڻ ‘الذڪر’ (يعني قرآن- جيڪو سراپا نصيحت آهي)، لاٿو آهي، بي شڪ! ان جا نگهبان به اسين پاڻ آهيون.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ 10
۽ (اي پيغمبر!) اها حقيقت آهي ته اسين توکان پهريان به پوين امتن ۾ رسول موڪليا.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ 11
پر ائين ڪڏهن ڪونه ٿيو جو ڪنهن امت ۾ ڪو رسول آيو هجي ۽ ماڻهن ان جو مذاق نه اڏايو هجي (اهو مذاق اڏائڻ وارو سلسلو شروع کان ٿيندو آيو آهي ۽ اڄ به حق جي پيروڪارن سان ٿيندو پيو رهي).
— عبدالمؤمن ميمڻكَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ۙ12
اهڙيءَ طرح اسين مجرمن جي دلين ۾ حق جي مخالفت ويهاري ڇڏيندا آهيون (يعني جن دلين ۾ جرم هوندو آهي انهن ۾ حق جي مخالفت ويهجي ويندي آهي).
— عبدالمؤمن ميمڻلَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَقَدْ خَلَتْ سُـنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ 13
اهي منڪر قرآن تي ايمان نه آڻيندا ۽ جيڪي پهريان گذري چڪا آهن انهن جو به اهوئي طريقو رهندو آيو اهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَاۗءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَ ۙ14
جيڪڏهن اسين مٿن آسمان جو هڪ درواز کولي ڇڏيئون ۽ اِهي ڏينهن ڏٺي جو آسمان تي چڙهي وڃن تڏهن به ڪونه مڃيندا.
— عبدالمؤمن ميمڻلَقَالُوْٓا اِنَّـمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَـحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَ ۧ15
اهي چوڻ لڳندا: ضرور اسان جون اکيون مُنڊ جي ويون آهن يا وري اسان تي جادو ڪيو ويو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاۗءِ بُرُوْجًا وَّزَيَّنّٰهَا لِلنّٰظِرِيْنَ ۙ16
۽ اها اسان جي ئي قدرت آهي جو آسمان ۾ بُرج ٺاهي ڇڏياسون (يعني روشن تارا چمڪاياسون) ۽ اهي ڏسڻ وارن لاءِ لُڀائيندڙ بڻائي ڇڏياسون-
— عبدالمؤمن ميمڻوَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍ ۙ17
پڻ هر تڙيل شيطان کان انهي کي محفوظ ڪري ڇڏيوسون.
— عبدالمؤمن ميمڻاِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ 18
پر جيڪڏهن ڪو چوريءَ چوريءَ (اسان جي تقدير جا احڪامات) ٻڌڻ چاهيندو ته پوءِ هڪ ٻرندڙ الانبو ان جو پيڇو ڪندو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ 19
۽ اسين زمين (جي سطح) ڦهلائي ڇڏي آهي (يعني زمين کي اهڙو ٺاهي ڇڏيو آهي جو توهان جي لاءِ وڇاڻي جهڙي ٿي پئي آهي) ۽ منجهس پهاڙ کوڙياسون، پڻ ان ۾ جيڪي ڪجهه اپايوسون سو توري تڪي اپايوسون.
— عبدالمؤمن ميمڻوَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرٰزِقِيْنَ 20
۽ توهان جي لاءِ گذران جو سمورو بندوبست ڪري ڇڏيو ۽ ان مخلوقات جي لاءِ به- جن کي توهين روزي رسائي نه ٿا سگهو.
— عبدالمؤمن ميمڻ